contract ship

英 [ˈkɒntrækt ʃɪp] 美 [ˈkɑːntrækt ʃɪp]

承揽船舶,承包船舶

法律



双语例句

  1. In registering the mortgage of a ship under construction, the building contract of the ship shall as well be submitted to the ship registration authorities.
    建造中的船舶办理抵押权登记,还应当向船舶登记机关提交船舶建造合同。
  2. Our client is to cancel the contract because you have not been able to ship the goods in time.
    我方劳户准哺取消此合维,因为你方未能及时装运这批货勿。
  3. For the registration of ownership of a newly-built ship, the contract of ship construction and the delivery document shall be submitted.
    就新造船舶申请船舶所有权登记的,应当提供船舶建造合同和交接文件。
  4. Marine insurance is a contract whereby, for a consideration stipulated to be paid by one interested in a ship, freight, or cargo subject to marine risks, another undertakes to indemnify him against some or all of there risks during a certain period or voyage.
    海上保险是对船舶,运费或货物拥有利益的一方针对海上风险支付约定的对价,另一方保证对在一定期间或航程中某些或全部风险负责赔偿的合同。
  5. Angus: The winning group or singer will get a recording contract what Big Ear Records. a statement that the body corporate has entered into a demise charter party in respect of the ship with the owner of the ship;
    安格斯:团体冠军或个人会签约于大耳朵唱片公司的专辑。说明该法人团体已就该船舶而与该船舶的船东签订转管租约;
  6. His biggest customer had just canceled his milk contract, and "it was hard to find anyone else to ship to so I just got out."
    他最大的客户早已经取消了牛奶合同,并且“很难找到其他可以买其牛奶的人,所以我只能停业。”
  7. In the absence of such consent, the contract shall be terminated from the time of the transfer of the ownership of the ship.
    未经保险人同意,船舶保险合同从船舶转让时起解除;
  8. For the registration of ownership of a ship under construction, the contract of ship construction shall be submitted.
    但是,就建造中的船舶申请船舶所有权登记的,仅需提供船舶建造合同;
  9. Any Cost from the 3rd Party of Transport Contract Collected by Cargo Ship Co is not Allowed
    班轮公司不能向运输合同的第三方收取任何费用
  10. Then the thesis shifts to the Right of Cancellation of contract of carriage of goods by sea by the Contracting Shipper before and after the carrying ship sails from the port of loading and to the System of Random Cancellation in the Continental System of Law.
    再次,探讨了缔约托运人在船舶开航前与开航后的合同解除权,介绍了大陆法系的任意解除制度。
  11. Determination of contract effectiveness during ship transfers
    船舶转让过程中合同有效性的界定
  12. Firstly, this thesis defines the definition of the contract of affreightment, and analyses its characteristics, nature ( one kind of contract of carriage of goods by sea) and important functions to the charterer and ship's owner.
    本文首先确定了包运租船合同的定义,分析了其基本特征,法律性质(应归类于海上货物运输合同),以及对于承租人和承租人所起到的重要作用。
  13. Based on contract than model theory, a ship axle frequency electric field simulation system was put forward in this article, introducing the basic structure of the system, working principles and its corresponding functions.
    提出了基于缩比模型理论的舰船轴频电场仿真系统,同时介绍了该系统的基本组成、实现方法和功能。
  14. Inquires into the insurable interest of several representative types of marine insurance contracts, including contract of marine insurance for Hulls, for the Carriage of Goods by Sea, for Freights, for Interests of Ship's Mortgagees and for Liability;
    对几种典型海上保险合同,包括船舶保险合同、海上货物运输保险合同、运费保险合同、船舶抵押权人利益保险合同及责任保险合同中的保险利益问题进行了探讨;
  15. As a kind of futures, the BIFFEX contract attracts not only many ship owners, charters, but also many investors.
    作为期货的一种,BIFFEX不仅仅有广大货主、船东的参与,还包括投资者等等。
  16. Before conclusion the shipbuilding contract, the shipbuilding enterprise must be careful enough to investigate the qualification of the ship owner.
    在订立造船合同前,船舶企业对船东主体资格的审查要足够细致。
  17. Ship finance lease contract is entered into by the three parties to the sale of the ship and together constitute a lease contract as a whole, Shipping finance lease contracts including the sale of the ship and ship leasing contract.
    船舶融资租赁合同是由三方当事人订立的船舶买卖合同和租赁合同共同构成的整体,内容上包括船舶买卖合同和船舶租赁合同。
  18. By reverse operation of BIFFEX contract, ship owners or charters can buy or sell BIFFEX contracts so as to protect the revenue and the cost of their freight.
    船东(或租家)可以通过对BIFFEX合约的买入(或卖出)反向操作来保护他们的运费收入(或运费支出)。
  19. Because the nature of ship construction contract to build the ship is the property, so the author discusses the different legal nature then the shipbuilding contracts and vested ownership under the contract.
    由于船舶建造合同的性质决定了建造中船舶的所有权归属,因此笔者接着论述了不同法律性质的造船合同及其合同下的所有权归属。
  20. Protection and indemnity insurance ( hereinafter referred to as P I insurance) contract is the contract which the ship owner, operator, or charterer insures potential liability risks arising from his ships to a P I Club.
    保赔保险合同是船东、船舶经营人、租船人等就其所有或占有、经营、租用的船舶的潜在责任风险向保赔协会投保所成立的合同。